{"id":950,"date":"2018-10-26T22:53:40","date_gmt":"2018-10-26T20:53:40","guid":{"rendered":"http:\/\/esperanto-pfaffenhofen.de\/?page_id=950"},"modified":"2018-11-16T10:17:45","modified_gmt":"2018-11-16T09:17:45","slug":"2017-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/espera01.bn-paf.de\/?page_id=950","title":{"rendered":"2017"},"content":{"rendered":"

Esperanto-Sprachspiele bei der kleinen Landesgartenschau<\/strong><\/p>\n

Esperanto-lingvoludoj \u0109e la malgranda \u011darden-ekspozicio<\/span><\/em>\"\"<\/a><\/strong>
\n
\"\"<\/a>F\u00fcr die „Schule im Gr\u00fcnen“ konnten Vereine und Organisationen allen Schulen und Kinderg\u00e4rten im weiten Umkreis Kurse zu verschiedensten Themen anbieten. Wir machten davon Gebrauch und boten an 6 Terminen im Juni und Juli ein Esperanto-Sprachspiel f\u00fcr Schulklassen an. Die Termine waren sehr schnell ausgebucht. Judith, Patricia und Gustav Neumair und Franz Kn\u00f6ferl konnten auf diese Weise \u00fcber 110 Kindern bei Spiel und Spa\u00df erste Erfahrungen mit Esperanto vermitteln.<\/p>\n

Kluboj kaj organiza\u0135oj rajtis oferti kursojn pri diversaj temoj al \u0109iuj lernejoj kaj infan\u011dardenoj de la vasta \u0109irka\u016da\u0135o por la „Lernejo en la naturo“. Ni uzis tion kaj ofertis je 6 datoj dum junio kaj julio la Esperanto-lingvoludon por klasoj. La datoj estis menditaj tre rapide. Tiel Judith, Patricia kaj Gustav Neumair kaj Franz Kn\u00f6ferl ebligis al pli ol 110 infanoj unuajn spertojn kun Esperanto per ludo kaj plezuro.<\/em><\/span><\/p>\n

\"\"<\/a>So haben wir das Esperanto-Sprachspiel angeboten:
\n„Wir spielen ein internationales Treffen. Die Sch\u00fcler erleben die Wichtigkeit einer gemeinsamen Sprache. Sie f\u00fchlen ein bisschen nach, wie es Fl\u00fcchtlingen geht, die unsere Sprache weder lesen, schreiben noch verstehen k\u00f6nnen. Sie lernen spielerisch Esperanto als eine relativ schnell erlernbare Verst\u00e4ndigungsm\u00f6glichkeit kennen.“
\nJedes Kind erhielt einen Pass und spielte einen ausl\u00e4ndischen Kongressteilnehmer<\/p>\n

Tiel ni ofertis la Esperanto-lingvoludon en la programo:<\/em><\/span>
\n „Ni ludas internacian renkonti\u011don. La gelernantoj spertas la gravecon de komuna lingvo. Ili sentas iomete, kiel fartas rifu\u011dintoj, kiuj kapablas nek legi, nek skribi, nek kompreni nian lingvon. Ili ekkonas Esperanton kiel relative rapide lernebla lingvo.“<\/em><\/span>
\n La infanoj ricevis pasporton kaj ludis eksterlandajn kongresanojn.<\/em><\/span><\/p>\n

So sah der Spiel-Pass <\/a>aus:
\nTiel aspektis la
ludo-pasporto:<\/a><\/em><\/span><\/p>\n

Hier ein kurzes Video<\/a>:
\nTie mallongan
filmo<\/a>:<\/em><\/span><\/p>\n

Es hat uns und den Kindern gro\u00dfen Spa\u00df gemacht.
\nNi kaj la infanoj tre \u011duis la programon.<\/em><\/span><\/p>\n


\n

Esperanto-sprachige F\u00fchrung durch die Stadt und die kleine Landesgartenschau „Natur in der Stadt“ in Pfaffenhofen.<\/strong><\/p>\n

Esperanto-lingva gvidado tra la urbo kaj la „Malgranda landa \u011dardeno-ekspozicio“ „Naturo en la urbo“ en Pfaffenhofen.<\/strong><\/span><\/p>\n

Ein h\u00fcbsches Gr\u00fcppchen Esperanto-Sprecher sammelte sich am 27.Mai 2017 vor dem Rathaus, um Interessantes \u00fcber die Stadt Pfaffenhofen und die Gartenschau zu erfahren. Bei wunderbarem Wetter wanderten wir am Vormittag an der Stadtmauer und denkw\u00fcrdigen Orten der Stadt entlang. Mittags gabs Leckeres aus regionaler K\u00fcche. Und nachmittags f\u00fchrte unser Weg von der Insel zum B\u00fcrgerpark, wo wir unseren Patenbaum, -eine Zierkirsche – und den Hopfenturm besuchten. Dort erkl\u00e4rte Franz Kn\u00f6ferl den Teilnehmern die Besonderheiten des Hopfenanbaus. Im Ausstellungsgel\u00e4nde l\u00f6ste sich die Gruppe auf, so konnte jeder nach seinem Interesse und Tempo die Kakteen, Blumen und Schmetterlinge bestaunen.<\/p>\n

Grupeto da Esperanto-parolantoj ari\u011dis je la 27a de majo 2017 auta\u016d la urbodomo, por a\u016ddi interesa\u0135ojn pri la urbo Pfaffenhofen kaj la \u011dardeno-ekspozicio. Dum belega vetero ni migris anta\u016dtagmeze la\u016d la urbomuro kaj pripensindaj urbejoj. Tagmeze ni man\u011dis bongusta\u0135ojn el regiona kuirejo. Kaj posttagmeze ni migris de de la „Insel“ (insulo)a la civitana parko, kie ni vizitis nian „Patenbaum“ (arbo-donacon), – prunus avium plena – kaj la „Hopfenturm“ (lupoloturon). Tie Franz Kn\u00f6ferl klarigis al la partoprenantoj la aparta\u0135ojn de la lupolo-kulturado. Sur la tereno de la ekspozicio disiris la grupo, tiel al \u0109iu ebli\u011dis mirrigardi kaktojn, florojn kaj papiliojn la\u016d propra intereso kaj tempo.<\/em><\/span><\/p>\n

Impressionen von den F\u00fchrungen durch die Stadt und die Gartenschau:<\/p>\n

Impresoj de la gvidadoj tra la urbo kaj la ekspozicio:<\/em><\/span><\/p>\n\n\t\t